понедельник, 4 июня 2018 г.

To take a rain check

Подобные выражения стоит знать хотя бы для того, чтобы объясняться на современном языке, а не на потрясающем английском 19 века))

Выражение "to take a rain check" означает перенос встречи или какого-либо другого события. В переводе обычно присутствует фраза "в другой раз". 
We would like to take a rain check on your invitation - Мы бы хотели воспользоваться вашим приглашением в другой раз.

Иногда, фраза может означать, что говорящий совсем не хочет, чтобы событие происходило.
Впервые я встретила данное выражение в книге "Sex and the city".  Герой не хотел больше встречаться с девушкой и обозначил это данной фразой. В оригинале это выглядит следующим образом.

On Tuesday, he called and said he’d have to take a rain check. When she hadn’t heard from him after two weeks, she called and told him, “That’s an awfully long rain check.”

Комментариев нет:

Отправить комментарий